Học tiếng Anh qua bài hát "Marry you"
- Văn hóa - Giải trí
21:48 - 06/05/2017
It's a beautiful night, | Đó là một đêm đẹp trời, |
We're looking for something dumb to do. | Chúng ta đang tìm một điều ngốc nghếch để làm. |
Hey baby, | Em yêu, |
I think I wanna marry you. | Anh nghĩ anh muốn cưới em. |
Is it the look in your eyes, | Có phải là cái nhìn này trong mắt em |
Or is it this dancing juice? | Hay là do rượu |
Who cares baby, | Ai quan tâm chứ, em yêu |
I think I wanna marry you. | Anh nghĩ anh muốn cưới em |
Well I know this little chapel on the boulevard we can go oh oh oh, | Ừm, anh biết nhà thờ nhỏ này trên đại lộ mà chúng ta có thể đến |
No one will know oh oh oh, | Sẽ không ai biết |
Oh, come on, girl. | Ồ, đi nào, cô gái. |
Who cares if we're trashed got a pocket full of cash we can blow oh oh oh, | Ai mà quan tâm là chúng ta đang say, (vì chúng ta) có túi đầy tiền mặt để xài |
Shots of patron, | Nâng ly rượu Patron, |
And it's on, girl. | Và chúng ta bắt đầu nào, cô gái |
Don't say no, no, no, no-no; | Đừng nói không, (đừng nói vậy) |
Just say yeah, yeah, yeah, yeah-yeah; | Hãy nói có (hãy nói như thế) |
And we'll go, go, go, go-go. | Và chúng ta sẽ đi tới đó |
If you're ready, like I'm ready. | Nếu em sẵn sàng, giống như anh sẵn sàng. |
CÙNG CHUYÊN MỤC
Mất ngủ và thuốc Đông y: Vì sao niềm tin bị lung lay?
Trong nhiều thế kỷ, Đông y đã là một phần quan trọng trong y học và văn hóa của nhiều nước châu Á, đặc biệt là Trung Quốc và Việt Nam. Tuy nhiên, trong xã hội hiện đại ngày nay, niềm tin...

Tin nên đọc