Cháu nội tặng PGS Bùi Hiền phần mềm chuyển đổi 'tiếw Việt'
- Giáo dục nghề nghiệp
- 15:21 - 16/11/2018
Bùi Tiến, cháu nội PGS-TS Bùi Hiền. Ảnh: B.T.
Trao đổi với PV Thanh niên, Bùi Tiến (25 tuổi, tốt nghiệp Trường ĐH Kiến trúc Hà Nội, là cháu nội của PGS-TS Bùi Hiền) cho biết: “Tôi rất ủng hộ công trình nghiên cứu chữ viết cải cách của ông nội. Thấy ông vất vả trong việc chuyển đổi chữ viết bằng phương pháp thủ công, tôi và người bạn thân tốt nghiệp ngành công nghệ thông tin Trường ĐH Bách khoa Hà Nội, đã cùng nhau làm phần mềm chuyển đổi này. Tôi lên ý tưởng còn bạn tôi viết code. Cuối cùng, sau hơn một tháng làm việc, nhiều lần trao đổi với ông, chúng tôi đã hoàn thành sản phẩm”.
Theo anh Bùi Tiến, trong quá trình xây dựng phần mềm, anh Tiến và bạn gặp phải khá nhiều khó khăn về vấn đề thuật toán, về việc lọc nguyên âm do tiếng Việt có sự phân loại nguyên âm khá phức tạp. Một số từ bất quy tắc phải viết thuật toán riêng.
“Chữ viết Tiếng Việt do ông nội tôi nghiên cứu có rất nhiều ưu việt, cá nhân tôi rất thích. Nó giúp cả trẻ con lẫn người lớn dễ học, dễ đọc, không còn mắc lỗi chính tả. Chỉ có điều, do chúng ta quá quen với chữ viết hiện hành nên nhìn chữ viết của ông cứ nghĩ là khó, là phá vỡ vẻ đẹp của chữ quốc ngữ lâu nay. Thực ra chữ của ông tôi học rất nhanh. Nó chỉ thay đổi quy ước viết chứ không phá vỡ đi vẻ đẹp trong phát âm của tiếng Việt”, anh Bùi Tiến chia sẻ.
Một đoạn trong tác phẩm Truyện Kiều do PGS-TS Bùi Hiền chuyển đổi từ khi chưa có phần mềm của cháu nội.
Nói về phần mềm này, PGS-TS Bùi Hiền cảm thấy rất hài lòng vì từ nay muốn chuyển đổi các tác phẩm văn học hay báo chí, ông chỉ cần làm một vài thao tác là xong. Gần đây nhất, ông đã chuyển ngữ cho tác phẩm Sống mòn của nhà văn Nam Cao và một số tác phẩm khác.
Anh Bùi Tiến cho biết mình và bạn sẽ tiếp tục trao đổi với ông để tiếp tục hoàn thiện đến từng chi tiết nhỏ nhất.
PGS.Bùi Hiền vẫn tiếp tục trình làng tác phẩm “Sống mòn” của Nhà văn Nam Cao bằng chữ cải tiến tiếng Việt.
Chia sẻ với .24h.com.vn, PGS.Bùi Hiền cho hay: “Nếu Truyện Kiều, trong suốt 10 ngày, tôi phải mất từ 8-10 tiếng để viết lại 3524 câu thơ của đại thi hào Nguyễn Du thì với tác phẩm “Sống mòn” tôi chỉ mất có 3 phút là chuyển đổi xong một tác phẩm bằng chữ cải tiến. Tôi sẽ cho mọi người dùng miễn phí phần mềm này để xin ý kiến cho hoàn thiện hơn. Vì vậy, ai muốn dùng phần mềm chữ cải tiến tiếng Việt thì hãy liên hệ với tôi. Tôi sẽ hướng dẫn cài đặt và sử dụng”.