Công ty Trung Quốc giăng băng rôn gây hiểu lầm về biển Việt Nam
- Tây Y
- 23:04 - 05/07/2017
Lực lượng chức năng Thừa Thiên Huế làm việc với những người có liên quan. Ảnh: C.M.L
Cụ thể, vào lúc 7 giờ sáng ngày 4/7 tại cảng Chân Mây (xã Lộc Vĩnh, H.Phú Lộc, tỉnh Thừa Thiên Huế), khi tàu du lịch Vogager of the seas mang quốc tịch Bahamas cập cảng, thì có một nhóm người đến đón khách tại cảng đã giăng băng rôn song ngữ Việt – Trung, có nội dung “Công ty Yandi Việt Nam chào mừng gia đình Yandi đến với Đại Nam Hải”. Trong khi dòng chữ Trung Quốc được ghi ở phía dưới được tạm dịch là: “Việt Nam tử công ty hoan nghênh Viêm Đế gia nhân ngao du Đại Nam Hải”, nghĩa là: “Công ty con Việt Nam chào mừng người nhà Viêm Đế dạo chơi Đại Nam Hải”.
Lãnh đạo Công ty cổ phần cảng Chân Mây cho biết, ngay sau khi thấy băng rôn có nội dung như trên, nhân viên của cảng đã yêu cầu những người đón giải thích và đề nghị những người liên quan vào bên trong văn phòng làm việc, đồng thời báo cáo lãnh đạo công ty.
Sau đó, vụ việc đã được thông báo cho các cơ quan chức năng và Bộ đội Biên phòng tỉnh Thừa Thiên Huế. Tiếp đó lực lượng chứ trách đã tiến hành lập biên bản, thu giữ băng rôn có nội dung không phù hợp này.
Được biết, tàu du lịch Vogager of the seas mang quốc tịch Bahamas chở theo 3.577 khách và 1.152 thủy thủ cập cảng Chân Mây. Chuyến tàu này do đơn vị lữ hành Saigontourist tổ chức, đưa khách lên bờ tham quan tại một số địa danh, di tích ở miền Trung.
Trong khi đó, Yandi là một doanh nghiệp ở Trung Quốc, có chi nhánh tại Việt Nam. Còn những người giăng băng rôn nói trên được cho là nhân viên của công ty này có trụ sở tại TP. HCM. Mục đích của băng rôn là để chào đón đoàn khách người Trung Quốc của Công ty Yandi đến tham quan miền Trung – Việt Nam và cập cảng Chân Mây.
Đến tối cùng ngày, chuyến tàu đã rời cảng Chân Mây, tiếp tục hải trình.