THỨ SÁU, NGÀY 22 THÁNG 11 NĂM 2024 09:44

Cuộc gặp lịch sử giữa Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng và Tổng thống Obama

Cuộc gặp 'không ai có thể hình dung'

Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng cho rằng: Cách đây 20 năm, không ai có thể hình dung tại phòng bầu dục của Nhà Trắng lại diễn ra cuộc gặp thú vị giữa Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Việt Nam và Tổng thống Hoa Kỳ.
Lịch sử quan hệ hai nước có chương buồn, nhưng với tinh thần gác lại quá khứ, vượt qua khác biệt, phát huy tương đồng, hướng tới tương lai, hai nước đã xây dựng được quan hệ đối tác toàn diện như hôm nay.
Tổng Bí thư nhấn mạnh: Quá khứ không thể thay đổi nhưng tương lai thuộc về trách nhiệm của chúng ta. 
Tổng thống Mỹ Obama tiếp đón Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng tại phòng bầu dục (ảnh AFP)
Tổng thống Obama cũng mong muốn tăng cường hơn nữa quan hệ đối tác toàn diện với Việt Nam. Hai ông bày tỏ tin tưởng, lạc quan về triển vọng của quan hệ Việt Nam- Hoa Kỳ trong thời gian tới.
Tổng Bí thư và Tổng thống Obama ủng hộ nguyên tắc giải quyết tranh chấp thông qua các biện pháp hòa bình, trên cơ sở tôn trọng luật pháp quốc tế, không sử dụng vũ lực và đe dọa sử dụng vũ lực, không đơn phương làm phức tạp tình hình ở Biển Đông.
Về quan hệ Hoa Kỳ - ASEAN, Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng cho biết Việt Nam ủng hộ nâng cấp quan hệ Hoa Kỳ - ASEAN lên Đối tác chiến lược. Ông mong muốn Hoa Kỳ tiếp tục ủng hộ và phối hợp tốt với Việt Nam để tổ chức thành công Hội nghị cấp cao APEC năm 2017 tại Việt Nam.
Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng mời Tổng thống Obama sớm thăm Việt Nam, nhà lãnh đạo Hoa Kỳ nhận lời và bày tỏ mong đợi chuyến thăm này trong tương lai.
Hai lãnh đạo đã trao đổi thắng thắn, cởi mở về vấn đề nhân quyền. Tổng thống Obama bày tỏ mong muốn hai bên tiếp tục đối thoại và tăng cường hợp tác trên lĩnh vực này. Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng nhấn mạnh việc bảo đảm đầy đủ các quyền con người một cách tổng thể luôn là mục tiêu và ưu tiên hàng đầu của Việt Nam, khẳng định Việt Nam sẵn sàng tiếp tục đối thoại với phía Hoa Kỳ trên lĩnh vực này với tinh thần cởi mở và xây dựng.
Tuyên bố chung Tầm nhìn quan hệ Việt Nam-Hoa Kỳ
Sau cuộc hội đàm, hai bên ra Tuyên bố chung về Tầm nhìn quan hệ Việt Nam-Hoa Kỳ, trong đó khẳng định làm sâu sắc hơn mối quan hệ Đối tác toàn diện trong nhiều lĩnh vực như kinh tế, chính trị, ngoại giao, nhân quyền, an ninh và quốc phòng. 
Hai nước nhấn mạnh cam kết phối hợp trong nhiều mặt như xử lý các mối đe dọa an ninh phi truyền thống, hợp tác an ninh hàng hải, nhận thức trong lĩnh vực hàng hải, thương mại quốc phòng và chia sẻ thông tin, tìm kiếm và cứu nạn, hỗ trợ nhân đạo, cứu trợ thảm họa và trao đổi công nghệ quốc phòng.
(ảnh Reuters)
Việt Nam và Hoa Kỳ mong đợi phối hợp chặt chẽ với các bên tham gia đàm phán khác để hoàn tất sớm nhất có thể Hiệp định Đối tác xuyên Thái Bình Dương (TPP) toàn diện.
Hoa Kỳ hoan nghênh việc Việt Nam phê chuẩn Công ước về chống Tra tấn và các Hình thức Đối xử hoặc Trừng phạt Tàn bạo, Vô nhân đạo hoặc Hạ nhục Con người và Công ước về Quyền của người khuyết tật, và hai nước mong muốn thúc đẩy hợp tác kỹ thuật trong lĩnh vực này.
Hai nước mong muốn xem xét các biện pháp tạo thuận lợi về thị thực nhằm khuyến khích tăng số lượng khách du lịch, học sinh và các nhà doanh nghiệp đến hai nước. Hai bên đồng thời kêu gọi các cơ quan liên quan của Việt Nam và Hoa Kỳ sớm hoàn tất một thỏa thuận song phương về việc xây dựng trụ sở mới của các cơ quan đại diện, kể cả các đại sứ quán của hai nước.
Trong chuyến thăm lần này, Việt Nam-Hoa Kỳ đã đạt được các thỏa thuận và hiệp định bao gồm: Hiệp định tránh đánh thuế hai lần và ngăn ngừa trốn lậu thuế đối với các loại thuế đánh vào thu nhập và Nghị định thư của Hiệp định; Bản Ghi nhớ giữa Bộ Quốc phòng hai nước về hợp tác trong lĩnh vực gìn giữ hòa bình Liên hợp quốc; Bản Ghi nhớ giữa Bộ Nông nghiệp và Phát triển Nông thôn Việt Nam và Cơ quan Phát triển Quốc tế Hoa Kỳ về Chương trình các mối đe dọa đại dịch mới nổi và Chương trình An ninh Y tế Toàn cầu; Thỏa thuận Tài trợ giữa Cơ quan Phát triển và Thương mại Hoa Kỳ và Cục Hàng không Dân dụng Việt Nam; Việt Nam cấp giấy phép thành lập trường Đại học Fulbright mới.
Chuyến công du Hoa Kỳ của Tổng bí thư diễn ra vào thời điểm hai nước đang kỷ niệm 20 năm bình thường hóa quan hệ, với nhiều hoạt động cũng như các chuyến thăm cấp cao.
Quan hệ giữa Việt Nam và Hoa Kỳ đã có sự phát triển mạnh mẽ trong 20 năm qua. Việt Nam hiện là nhà xuất khẩu hàng đầu ASEAN vào Mỹ, kim ngạch thương mại hai chiều năm ngoái đạt 36 tỷ USD. Hoa Kỳ là nhà đầu tư lớn thứ 7 tại Việt Nam. Hai nước đều kỳ vọng việc đàm phán thành công Hiệp định Đối tác xuyên Thái Bình Dương (TPP) trong năm nay sẽ mở ra cơ hội lớn cho phát triển thương mại và đầu tư. Hợp tác quốc phòng Việt Nam-Hoa Kỳ ghi nhận nấc thang mới với việc hai bên ký Tuyên bố tầm nhìn hợp tác quốc phòng hồi tháng 6.

 

Toàn văn phát biểu của Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng và Tổng thống Barack Obama 

Tổng thống Obama: Như các bạn đã nghe, tôi vừa nhận được lời mời tới thăm Việt Nam. Tôi nghĩ đây là chỉ dấu cho tiến bộ vượt bậc trong quan hệ hai nước trong suốt 20 năm qua.

Tôi muốn chào mừng Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng tới phòng bầu dục trong chuyến thăm đầu tiên tới Hoa Kỳ nhân kỉ niệm 20 năm bình thường hóa quan hệ Hoa Kỳ - Việt Nam.

Đương nhiên, đã có một lịch sử khó khăn giữa hai nước chúng ta trong thế kỉ 20. Và vẫn tiếp tục có những khác biệt đáng kể về tư duy chính trị và hệ thống chính trị giữa hai nước. Nhưng, tôi nghĩ, bởi vì nỗ lực của lãnh đạo của cả hai đảng ở Hoa Kỳ, cũng như lãnh đạo Việt Nam trong các năm qua, chúng ta thấy mối quan hệ mang tính xây dựng ngày càng nổi lên, trên cơ sở tôn trọng lẫn nhau, có lợi cho nhân dân cả hai nước.

Chỉ trong hai năm vừa rồi, chúng ta đã có những tiến bộ vượt bậc về làm sâu sắc hơn hợp tác trong các lĩnh vực giáo dục, khoa học, công nghệ, biến đổi khí hậu, y tế cũng như an ninh. Đây là cơ hội tuyệt vời cho chúng ta thúc đẩy sâu hơn nữa các trao đổi về tầm nhìn cho mối quan hệ đối tác toàn diện.

Chúng tôi đã trao đổi về hiệp định Đối tác xuyên Thái Bình Dương (TPP), tiềm năng to lớn của hiệp định thương mại chất lượng cao này sẽ giúp nâng cao tiêu chuẩn về lao động, nâng cao tiêu chuẩn về môi trường và có thể tạo ra tăng trưởng việc làm đáng kể và thịnh vượng cho cả nhân dân Việt Nam và nhân dân Mỹ.

Chúng tôi thảo luận tầm quan trọng của việc giải quyết các mâu thuẫn trên biển Đông và ở khu vực châu Á Thái Bình Dương trên cơ sở tuân thủ luật pháp quốc tế, để đảm bảo rằng thịnh vượng và tự do hàng hải được tiếp tục trong nhiều thập kỉ tới.

Chúng tôi thảo luận về việc tiếp tục các trao đổi giữa nhân dân với nhân dân. Như Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng có nói, chúng tôi có nhiều người Mỹ gốc Việt và Việt Kiều ở đây hơn bất cứ nước nào trên thế giới và họ có những đóng góp to lớn cho Hoa Kỳ. Chúng ta muốn tiếp tục thúc đẩy sâu các trao đổi đó, trong đó có việc sớm mở ĐH Fulbright vừa mới được phê chuẩn.

Chúng tôi cũng thảo luận về tầm quan trọng của việc hợp tác trên các vấn đề toàn cầu, cụ thể là về biến đổi khí hậu có thể có ảnh hưởng nặng nề tới cả hai nước; vấn đề về y tế toàn cầu, giải quyết nguy cơ của các nạn dịch; vấn đề gìn giữ hòa bình. Trong tất cả các lĩnh vực này, VN tiếp tục là đối tác rất mang tính xây dựng.

Vẫn còn những khác biệt trong mối quan hệ song phương và chúng tôi đã thảo luận thẳng thắn các khác biệt xung quanh. Nhưng tôi tin rằng các trao đổi ngoại giao và các bước đi thiết thực mà chúng ta tiến hành cùng nhau sẽ có lợi cho cả hai nước, rằng những căng thẳng này có thể giải quyết hiệu quả không chỉ thông qua song phương mà đồng thời thông qua hợp tác ở các tổ chức đa phương như ASEAN và Hội nghị thượng đỉnh Đông Á, chúng ta có thể tạo ra các tiến bộ vượt bực.

Một lần nữa chúng tôi muốn cám ơn Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng vì chuyến thăm này. Tôi hi vọng ông đã thấy được sự nồng ấm và mến khách mà người Mỹ đối với người Việt Nam. Tôi rất mong chờ tới thăm đất nước tươi đẹp của các bạn một dịp nào đó vào tương lai.

TỔNG BÍ THƯ NGUYỄN PHÚ TRỌNG: Xin cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa quý vị và các bạn. Có lẽ cách đây 20 năm, không ai có thể hình dung được rằng hôm nay tại phòng bầu dục Nhà Trắng của Hoa Kỳ lại có cuộc gặp rất thú vị giữa Tổng Bí thư Đảng Cộng sản Việt Nam với Tổng thống Hợp chủng quốc Hoa Kỳ.

Giống như ngài Tổng thống vừa nói, chúng tôi vừa có một cuộc trao đổi ý kiến với nhau rất thân mật, thẳng thắn, xây dựng, chân tình.

Điều quan trọng là từ hai nước cựu thù với nhau, ngày nay đã trở thành bạn, trở thành đối tác mà hơn thế là đối tác toàn diện. Sắp tới trong tương lai còn phát triển tốt hơn nữa. Điều đó là nhờ tầm nhìn chiến lược, nhờ sự cố gắng của các nhà lãnh đạo hai nước, đồng thời cũng là có sự ủng hộ rất to lớn của nhân dân vì quan hệ hai nước chúng ta phù hợp với lợi ích của nhân dân và cũng phù hợp với xu thế phát triển trên thế giới hiện nay. Đó là hòa bình, hữu nghị, hợp tác, phát triển và cùng nhau thịnh vượng.

Đúng như ngài Tổng thống vừa nói, trong lịch sử quan hệ hai nước chúng ta cũng có những chương buồn, nhưng với tinh thần gác lại quá khứ, vượt qua khác biệt, phát huy tương đồng, hướng tới tương lai, hai nước chúng ta đã xây dựng được quan hệ đối tác, hợp tác toàn diện như hiện nay.

Tôi cũng vừa nói với ngài tổng thống là quá khứ không ai có thể thay đổi được nhưng tương lai thuộc về trách nhiệm của chúng ta.

Trên cơ sở nhìn lại toàn diện quan hệ hai nước trong thời gian vừa qua, nhất là 20 năm gần đây, chúng tôi và ngài Tổng thống cũng đã trao đổi sâu rộng, khá toàn diện hướng sắp tới chúng ta phải phát triển quan hệ tốt đẹp hơn nữa, tới một chất lượng tốt hơn, làm sâu sắc hơn mối quan hệ toàn diện.

Hai chúng tôi đều thống nhất sắp tới sẽ cố gắng phát triển mối quan hệ toàn diện, kể cả về chính trị ngoại giao, kinh tế đầu tư thương mại, khoa học giáo dục đào tạo, quốc phòng an ninh, y tế môi trường. Giữ gìn thành công, đối phó tốt với biến đổi khí hậu trên thế giới và phối hợp tốt với nhau trên các lĩnh vực đa phương trong đó có cả mối quan hệ về quốc phòng, an ninh.

Với tinh thần thẳng thắn và xây dựng, chúng tôi cũng trao đổi về những vấn đề hiện nay còn vướng mắc như là phải tiếp tục sớm đàm phán và kết thúc được hiệp định TPP, vấn đề nhân quyền, rồi vấn đề trên biển Đông có những việc làm trái pháp luật của quốc tế, trái với những thỏa thuận của các nước trong khu vực. Bày tỏ quan ngại với những tình hình diễn biến mới gần đây trên biển Đông.

Tôi đã trân trọng mời ngài Tổng thống và phu nhân sớm sang thăm Việt Nam và ngài Tổng thống cũng đã vui vẻ nhận lời.

Một lần nữa tôi xin cảm ơn ngài Tổng thống và chính quyền Hoa Kỳ mời tôi sang Hoa Kỳ, đất nước rất là tươi đẹp và chúng ta đã có cuộc trao đổi sâu sắc và thú vị. Cũng cho tôi gửi lời hỏi thăm đến cộng đồng bà con Việt Nam ta đang sinh sống, làm việc, học tập tại Hoa Kỳ và chúc cho quan hệ hai nước chúng ta ngày càng phát triển tốt hơn nữa.

Hẹn sớm được gặp ngài!

 

Q.D (Tổng hợp)

CÙNG CHUYÊN MỤC
Xem theo ngày
Tin nên đọc
Báo dân sinh
Báo dân sinh
Báo dân sinh